|
|||
客户接洽:
合同签订: 在双方达成可接受价位的基础上,由我公司出具合同样本,双方签订翻译合同(保密规则包括在翻译合同中)。 稿件分配: 价位商定并签订翻译合同后成立项目组,由组长根据稿件所属的不同学科和不同的翻译要求选择翻译能力强的译员加入该项目组。项目组长召开项目组会议,以分配翻译任务,提出质量保证要求。 说明:
稿件翻译:
译员校对: 译员在完成本人承担的翻译任务后,将对自己的译文进行至少两次校对,确保没有错字、语病或术语错误等明显缺陷,在完成上述工作后,译员将译文提交项目组长,并签名确认。 专家审阅: 翻译初稿结束后,将有资深一审人员进行专业校对和统稿,并将修改意见反馈给翻译人员核对,二审人员进行校对和润色。 说明:如果是翻译成外语的材料,无论稿件数量大小,我们都将交付外籍专家(以该外语为母语的专家)审稿,做到不仅表达正确,而且行文流畅,让每件译稿都成为真正适合外籍人士阅读习惯的精品。
由我们专业人员进行图文排版,并根据客户要求进行存盘、打印、刻录等。 稿件交付: 我们将最后验收合格的稿件提交给客户。 跟踪服务: 我们根据客户的要求,必要时对译文进行修改(由于我们质量关把得相当严格,所以在我们的翻译业务中这一程序基本没有出现过),留心客户的各种想法。同时,妥善处理客户所有的稿件(包括传真、复印件和数据格式文件等),以满足客户在文件保密方面的要求。
|
|||
上海申唐商务咨询有限公司 |
|||